Ancestors

Toot

Written by Arcans on 2024-12-14 at 10:46

Random english grammar question: what is the plural form of β€œmanchild”? πŸ€”

Menchild?

Manchildren?

Menchildren?

Something else?

Is there any rules about the plural of compound words formed with words with irregular plural form?

[#]English #Language #Grammar

=> More informations about this toot | More toots from arcans@hackers.town

Descendants

Written by David Megginson on 2024-12-14 at 12:14

@arcans You pluralise the second element of a compound noun (with or without a written space between the elements), so

bookshelf –> bookshelves

lion tamer -> lion tamers

manchild -> manchildren

=> More informations about this toot | More toots from david_megginson@mstdn.ca

Written by Arcans on 2024-12-14 at 13:23

@david_megginson Thank you!

=> More informations about this toot | More toots from arcans@hackers.town

Written by Sini Tuulia on 2024-12-14 at 12:16

@arcans Purely based on vibes and Finnish grammar I'd say manchildren, we only ever do the plural on the latter or last part of any compound word and hoo do we love compound words in Finnish.

=> More informations about this toot | More toots from sinituulia@eldritch.cafe

Written by Arcans on 2024-12-14 at 13:23

@sinituulia I am a French-speaker, and in French the rules for the plural of compound words vary depending on if the elements are noun, adjective, verb,…, on the relation between the two in the compound word, and also on the words being actually fused (simplest case, it is one word based on the plural rules of the later element, so similar to what you say about Finnish) or simply tied together by a - (that's where things are tricky, I am pretty good at French grammar, and I couldn’t actually tell you how it works).

And yeah, long compounded words are the main thing I know about Finnish grammar. Very interesting language, but I was pretty happy I could use English basically everywhere when I was at Rovaniemi earlier this year. Not a chance I could have learn enough Finnish to get around.

=> More informations about this toot | More toots from arcans@hackers.town

Written by Sini Tuulia on 2024-12-14 at 13:42

@arcans I have a French friend who's currently learning Finnish with me, and most of the time when I correct him about some very small weird thing, I have no explanations to offer for why a word behaves the way it does. πŸ˜„ A lot of the time it's just because it's been used that way for a while, or because it feels better in the mouth! And there's of course archaic forms of all words to consider... It's not an easy language, no.

I can very vaguely read some French based on my almost forgotten Latin, but usually I don't know how to pronounce it!

=> More informations about this toot | More toots from sinituulia@eldritch.cafe

Written by Elisheva Meira ✑︎ 🌈 on 2024-12-14 at 12:34

@arcans There are rules (in general pluralise the noun not the modifier) but I'd argue that "manchild" as it is currently most often used (to mean a particular type of immature-behaving man) is its own word even if it is comprised of two other words, so the best plural is manchildren.

Merriam Webster sees it differently however πŸ™‚

I think there's room for manchild = male child and manchild = man acting/thinking like a child to have distinct pluralisations.

=> More informations about this toot | More toots from emmaaum@zirk.us

Written by Arcans on 2024-12-14 at 13:24

@emmaaum Thank you!

=> More informations about this toot | More toots from arcans@hackers.town

Written by Elisheva Meira ✑︎ 🌈 on 2024-12-14 at 13:31

@arcans You're welcome. This was fun to think about :)

=> More informations about this toot | More toots from emmaaum@zirk.us

Written by William Pietri on 2024-12-14 at 13:01

@arcans I think manchildren is the correct one at a language level, but as far as meaning and impact go I think it sounds too dignified, so I'd go with manbabies.

=> More informations about this toot | More toots from williampietri@sfba.social

Written by Arcans on 2024-12-14 at 13:25

@williampietri Purely language level is what I am interested in here. Not nuance of meaning.

=> More informations about this toot | More toots from arcans@hackers.town

Written by Zorro Covid on 2024-12-14 at 13:26

@arcans hmmm... Mongoose is mongooses not mongeese.... so I say... Manchilds

=> More informations about this toot | More toots from themaskerscomic@forall.social

Written by makkin thing on 2024-12-14 at 13:30

@arcans it's like "attorneys general", the second word is just an adjective so it's "menchild"

=> More informations about this toot | More toots from gbrnt@hackers.town

Written by Arcans on 2024-12-14 at 13:39

@gbrnt This is actually one of the ways french works with compound words. πŸ˜‚

Which is probably why I overthought it. πŸ˜…

=> More informations about this toot | More toots from arcans@hackers.town

Written by makkin thing on 2024-12-14 at 13:43

@arcans yeah, and looking it up I found out my example "attorneys general" is like that because it's derived from French titles!

=> More informations about this toot | More toots from gbrnt@hackers.town

Proxy Information
Original URL
gemini://mastogem.picasoft.net/thread/113650774724653437
Status Code
Success (20)
Meta
text/gemini
Capsule Response Time
313.719687 milliseconds
Gemini-to-HTML Time
2.500254 milliseconds

This content has been proxied by September (3851b).