Is it though? Discuss.
[#]gaeilge
=> More informations about this toot | More toots from tillku@mastodon.sdf.org
@tillku something something knowledge, something something wisdom
=> More informations about this toot | More toots from noodlejetski@masto.ai
@tillku The distinction between “fruit” and “vegetable” is merely cultural
=> More informations about this toot | More toots from JensJot@mas.to
@JensJot 💡🙏
=> More informations about this toot | More toots from tillku@mastodon.sdf.org
@JensJot @tillku in French is critical.🙂. On say 'les fruits d'amour' fruits of love non the 'légumes d'amour '.
=> More informations about this toot | More toots from eualex@gayfr.social
@JensJot @tillku Chemistry fruits are sweet🍉🍒. Not the spinach
=> More informations about this toot | More toots from eualex@gayfr.social
@eualex @JensJot @eualex @JensJot So, is it just called fruit when it tastes sweet, and vegetable when it tastes savoury? I agree, anyway, that “tomatoes of wrath” or “legumes of the loom” doesn’t sound quite right…
=> More informations about this toot | More toots from tillku@mastodon.sdf.org
@eualex I would argue that love is cultural as well 😁
@tillku
=> More informations about this toot | More toots from JensJot@mas.to
@tillku Doesn't it actually mean "a fruit is a tomato", though? Should be easier to find a consensus on that question.
=> More informations about this toot | More toots from caoimhin@mastodon.online
@caoimhin Excellent point. I see now that Duo should have insisted I write “Is toradh an tráta” as the correct translation of the English sentence.
💡🙏
=> More informations about this toot | More toots from tillku@mastodon.sdf.org This content has been proxied by September (3851b).Proxy Information
text/gemini