Окей, мені стало цікаво чи дійсно наш президент став лаятись на публіці, тож дивлюся значить український переклад на каналі ОП — губи не попадають в слова, накладено ШІ. Дивлюся на каналі Лекса — губи не попадають в слова, накладено ШІ. Де, бляха, ориґінал? Як я повинен зрозуміти, де глюкани ШІ, а де правильно перекладена мова?
Їбуча, сука, бульбашка штучних інтелектів, я ненавиджу поптехнології.
RE: https://masto.ink/@hromadske_ua/113779928231769471
=> More informations about this toot | View the thread | More toots from noctilua@social.noleron.com
text/gemini
This content has been proxied by September (ba2dc).