Publié y'a quelques années un bouquin avec une collègue. On a mis en dédicace
“À nos filles,
N. et N.,
nées pendant la préparation de ce livre.”
Ça ne nous a pas effleuré une seconde de mettre “À nos filles respectives”. On aurait peut-être dû y penser, certes.
Mais quand même, le bibliothécaire catalogueur qui n'a pas hésité à nous signaler comme étant conjoints 🤦♂️ dans la base de données bibliographique 🤦♂️ nationale 🤦♂️ moissonnée par VIAF 🤦♂️
=> More informations about this toot | More toots from chaprot@pouet.chapril.org
C'est un peu méta parce que pour mes recherches j'avais un peu fouillé des vieux dictionnaires bio-bibliographiques pour voir qui sait ou croit savoir quoi de qui et comment, et tu constates qu'il y a de gros effets de bouche à oreille où telles infos de tel dico sont approximatives voire fausses juste parce qu'il a mal compris / mal reformulé le dico qu'il pompe, qu'on pouvait certes mal comprendre parce que la formulation peut prêter à confusion si tu connais pas le sujet toi-même…
Ben voilà.
=> More informations about this toot | More toots from chaprot@pouet.chapril.org
Mais la personne qui primo était complètement sûre de son interprétation alors que c'était pas explicite, secundo ne voyait aucun problème à nous signaler comme conjoints dans sa base de données relationnelle en libre accès, c'est hmmmmm euuuuuuuuh fin chais pas ?
Nos conjoint·e·s respectif·ve·s apprécient l'initiative…
=> More informations about this toot | More toots from chaprot@pouet.chapril.org
text/gemini
This content has been proxied by September (3851b).