"Ils avaient sauvé la cité avec de l'or plus facilement, en l'occurrence, qu'un héros avec de l'acier. Mais il ne s'agissait en réalité pas exactement d'or, ni même d'une promesse d'or, mais plutôt d'un or imaginaire, du rêve féerique que l'or est là, au pied de l'arc-en-ciel, et qu'il y restera à jamais, pourvu, bien entendu, qu'on n'aille pas vérifier.
C'est ce qu'on appelle la finance."
Timbré, de Terry Pratchett traduit par Patrick Couton.
=> More informations about this toot | More toots from Boulard_Robert@piaille.fr
@Boulard_Robert #terrypratchett n'avait pas son pareil pour décrire notre monde tout en parlant de trolls, de nains, d'elfes et de gobelins :)
=> More informations about this toot | More toots from quiou@piaille.fr
@quiou totalement !
=> More informations about this toot | More toots from Boulard_Robert@piaille.fr This content has been proxied by September (3851b).Proxy Information
text/gemini