Say an open source project has sets of message translations into many languages. What's a system for keeping those up to date as the main set of English messages constantly change? Looking for an article or documented example.
All I can think of is recruiting bilingual contributors, and then as part of a version release, a tool would generate a list of messages that have been added or changed and give them a template to review and edit. But I don't know how to make that happen. #oss
=> More informations about this toot | More toots from samfirke@a2mi.social
text/gemini
This content has been proxied by September (ba2dc).