Toots for OliverCzulo@wisskomm.social account

Written by Oliver Czulo on 2025-01-16 at 09:58

Ob man #Bluesky nun mag oder nicht: Gibt es denn eine koordinierte Aktion, dass Wissenschaffende sich zwischen Mastodon und Bluesky vernetzen? Ich glaube, viele kriegen die Möglichkeit gar nicht mit ...

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-12-15 at 16:20

Mit @leavingacademia habe ich darüber gesprochen, was mich bewogen hat, nach inzwischen 11 Jahren als #Professor (Junior+Voll) einen anderen Karriereweg zu versuchen. Es geht um #Freiheit'sgrade, #Ressourcenmangel und darum, ob ich gescheitert sei. Kleiner Spoiler: Mit dem Ausgründungsprojekt institut-translatologie.de will ich in #Translatologie-Forschung und -Transfer weiter aktiv sein. Im Frühjahr 2025 soll das Institut an den Start gehen! #Wissenschaft #ZeitFürNeues

https://open.spotify.com/episode/7EESx9sSBIx1ewZLgU8H4C?si=8Jnl5JzSTUmy-8Vp5csPEg

=> View attached media

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-11-08 at 07:30

Eben eine Übersetzungsanfrage für eine Umfrage im wissenschaftlichen Bereich zugeschickt bekommen, inklusive Übersetzungsvorschlägen aus einer maschinellen Vorübersetzung. Während einige Vorschläge brauchbar sind, kommen aber auch tolle Blüten raus, so produzierte die Maschine u.a.:

Female - Weibchen

Male - Männchen

Ob sich das wohl so etabliert, wenn ich es jetzt durchgehen lasse? 😬😈 #SprachwandelDurchTechnologie

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-10-29 at 08:50

Auch in den #Niederlande|n sägt eine autokratische Regierung nun an der #Wissenschaft und führt die größten Einschnitte seit Jahrzehnten durch, wie der Artikel unter https://www.nature.com/articles/d41586-024-03506-y beschreibt. Besonders im Visier ist die Internationalisierung.

Die niederländischen Kolleg:innen rufen zum Protest auf, wer diesen unterstützen möchte, kann die Petition unter https://www.change.org/p/stop-cuts-on-dutch-higher-education unterschreiben.

[#]Autokratie #Provinzialismus

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-10-03 at 06:20

Mehr Stellen in der Verwaltung, weniger Stellen in der #Wissenschaft, so sagen aktuelle Statistiken (zB https://www.destatis.de/DE/Presse/Pressemitteilungen/2024/09/PD24_348_213.html). Dies spiegelt ein Muster des #Neoliberalismus wider: Dort, wo die eigentliche Arbeit gemacht wird, wird "Effizienz" gepredigt und mit diesem Argument gespart; anderswo werden teure neue Strukturen eingezogen, die diese "Effizienz" dort, wo man durch Einsparung für Mangel gesorgt hat, kontrollieren sollen.

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-27 at 06:28

Zu Beitrag des MDR über #KI und #Übersetzen 👆 gibt es nun auch den Videobeitrag aus MDR Aktuell: https://www.ardmediathek.de/video/mdr-aktuell-21-45-uhr/kann-ki-ganze-berufe-ersetzen/mdr-fernsehen/Y3JpZDovL21kci5kZS9iZWl0cmFnL2Ntcy8zYTQwZGUxYy1mZGVkLTQ5ZjEtOGMyZC0xYjgzMGNkMzk4ODY

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-24 at 13:03

[#]Digitalisierung und #KI schaffen auch fürs #Übersetzen neue Möglichkeiten. Mit dem Mitteldeutschen Rundfunk habe ich darüber gesprochen, wie sich dies auf den Arbeitsmarkt in diesem Bereich auswirkt und wieso unsere Expertise gerade jetzt weiter gebraucht wird: https://www.mdr.de/nachrichten/deutschland/wirtschaft/ki-zukunft-berufe100.html

Übrigens: Tolle Überschrift! 😊

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-23 at 10:21

Again, the #TranslationInTransition conference, this time im #Batumi, #Georgia, does not disappoint: Not only because of the great view, but also because topics are specific enough for everyone to follow most if not all talks, yet broad enough to get new inspirations. That's why I like smaller to medium sized conferences. And great to see that empirical research into #translation is very much alive and kicking!

=> View attached media

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-20 at 08:07

2/2 ... aber als "schöne Physikprofessorin" oder auch als "reizende Physikprofessorin" (bei ganzen Sätzen wird dieser Unterschied noch deutlicher). Es kommt das raus, was wir als Daten reinstecken! Und offenbar sind in den Trainingstexten immer noch Männer Physikprofessoren, außer, sie sind "lovely". #Translation

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-20 at 08:07

1/2 Mit @TomCoal von der Leipziger Zeitung sprach ich über die Lage von #Dolmetscher|n und #Übersetzer|n in Zeiten von '#KI', und darüber, warum Menschen nie überflüssig werden: https://www.l-iz.de/epaper/ausgabe-128#10

Der Beitrag ist mit einigen schönen Beispielbildern zum so genannten #genderbias garniert, die zeigen, dass "physics professor" zum Beispiel von DeepL als "Physikprofessor" übersetzt wird, "lovely physics professor" ...

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-12 at 07:53

Ich schreibe gerade (schon wieder) an einem Beitrag, warum '#KI' #Übersetzer und #Dolmetscher nicht ersetzen wird. Ich suche noch ein Beispiel für ein Produkt, das als absolute Revolution gestartet, dann aber nur als digitale Version altbekannter Dienstleistungen gelandet ist. Bisher habe ich Uber drin, das im Grunde ein Taxiunternehmen geworden ist. Habt ihr andere Beispiele parat?

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-06 at 11:12

Ich habe eine Wette laufen, ob die '#KI'-Blase schon diesen Herbst (meine Einschätzung) oder erst nächstes Frühjahr platzt. Ob ich wohl Recht behalte? Meine Hoffnung: Dass danach die Diskussion, was Sprachmodelle und Co. tatsächlich können und wie man sie am besten einsetzt, deutlich sachlicher verläuft!

https://www.tagesschau.de/wirtschaft/technologie/ki-blase-crash-100.html

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-03 at 06:04

3/ ... Einblicke findet ihr auf unserer noch provisorischen Webseite https://institut-translatologie.de. Außerdem stellen wir uns im November auf der dikomm-Messe zur #Digitalisierung der Verwaltung mit einem Workshop zu Grundlagen digitaler #Mehrsprachigkeit|sprozesse (https://app.dicoo.de/#Task61Place::::65:Workshop:6126:/) vor.

Schaut vorbei!

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-03 at 06:01

2/ ... ein unabhängiges, gemeinnütziges „Institut für #Translatologie“ auszugründen. Auf der Ebene der Forschungsinstitute ist unser immer relevanter werdendes Fach bisher kaum bis gar nicht vertreten. Wir wollen dem Fach mit unserer Initiative eine weitere Stimme geben und uns ab Herbst 2025 ganz diesem Institut widmen.

An den ersten Projektkonzepten zum Beispiel im Bereich „#Wissenschaft #übersetzen“ arbeiten wir mit Unterstützung unseres akademischen Netzwerks bereits. Erste ...

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-09-03 at 06:01

1/ #ZeitFürNeues Wie so viele an den Hochschulen bin auch ich durch Mängelverwaltung und Bürokratie belastet; Erwartungen und Aufgaben nehmen zu, Leistung wird nicht mehr richtig belohnt. Am IALT habe ich immer gerne gearbeitet, habe aber einen Kipppunkt erreicht: Ich werde meine Professur gegen Ende des kommenden akademischen Jahres aufgeben.

Zugleich gibt es in Forschung und Transfer zur #Translation noch immer viel zu tun! Ich arbeite daher mit meiner Kollegin Maryam Foradi daran, ...

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-08-24 at 07:33

Die Initiative #WissenschaftÜbersetzen @TranslateScience lädt zu einer Diskussion über #Mehrsprachigkeit in der #Wissenschaft ein: Wie ist es, wenn man in der Arbeitsgruppe mit mehreren #Sprachen konfrontiert wird oder in einem Land mit über 20 Sprachen arbeitet, und warum übersetzt man Inhalte noch hin und her, wo eh alle nur noch auf Englisch kommunizieren? #Translation

Mit Devang Mehta und Humberto Debat diskutieren wir darüber am Dienstag, 3. Sept um 18 Uhr MESZ: https://blog.translatescience.org/translate-science-september-2024-panel/

=> View attached media

=> More informations about this toot | View the thread

Written by Oliver Czulo on 2024-07-31 at 15:43

Das #IALT schreibt derzeit eine unbefristete Wissenschaftliche Mitarbeiterstelle "Translatologie Englisch" in Vollzeit aus, die u.a. zentrale Lehraufgaben im Fach übernehmen und die Geschäftsführung des Instituts administrativ unterstützen soll. Bewerbungsschluss ist der 15. August. Mehr Infos finden sich unter https://www.uni-leipzig.de/stellenausschreibung/artikel/wissenschaftlicher-mitarbeiterin-translatologie-englisch-m-w-d-2024-07-25

=> More informations about this toot | View the thread

=> This profile with reblog | Go to OliverCzulo@wisskomm.social account

Proxy Information
Original URL
gemini://mastogem.picasoft.net/profile/112576549399750025
Status Code
Success (20)
Meta
text/gemini
Capsule Response Time
382.652491 milliseconds
Gemini-to-HTML Time
5.36394 milliseconds

This content has been proxied by September (ba2dc).