Ce qu'il ne faut pas faire, il faut le taire
Une phrase écrite sur une trace mémorielle :
Ce dont on ne peut parler, il faut le taire
Wittgenstein
Faudrait-il, dès lors, suggérer que
"Ce qu'il ne faut pas faire" vaudrait "ce dont on ne peut parler"
?
Ou faudrait-il plutôt:
"Ce qui ne peut se faire, il faut le taire"
?
- L'avenir d'une formule
- L'être reformulé
- Notre tour viendra
=> /gemlog/
Post-scriptum :
Après un détour par l'écrit chinois :
Ce qui ne doit pas être fait ne peut être dit. Ce qui ne peut être dit, il ne faut pas le dire.
不能做的事,不能说。不能说的,一定不能说。
Ni fait ni à faire, ni à dire.
Proxy Information
- Original URL
- gemini://wandern.flounder.online/gemlog/2023-08-23.gmi
- Status Code
- Success (20)
- Meta
text/gemini; charset=utf-8
- Capsule Response Time
- 654.491466 milliseconds
- Gemini-to-HTML Time
- 0.325847 milliseconds
This content has been proxied by September (ba2dc).