Bubenheim & Elyas, Surah 50: The letter Qaaf (Qaaf)

=> Surahs

[1] Qaf. Bei dem ruhmvollen Qur'an!

[2] Aber nein! Sie wundern sich darüber, daß ein Überbringer von Warnungen von ihnen selbst zu ihnen gekommen ist. Da sagen die Ungläubigen: "Das ist eine verwunderliche Sache.

[3] Wenn wir gestorben und zu Erde geworden sind ... (, sollten wir dann wirklich wieder auferstehen)? Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr."

[4] Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt.

[5] Aber nein! Sie haben die Wahrheit für Lüge erklärt, als sie zu ihnen gekommen ist, und so befinden sie sich (stets) in Unbeständigkeit.

[6] Schauen sie denn nicht zum Himmel über ihnen, wie Wir ihn aufgebaut und geschmückt haben, und daß er keine Spalten hat?

[7] Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt, und Wir haben auf ihr von jeder entzückenden (Pflanzen)art wachsen lassen,

[8] zur Einsicht und Ermahnung für jeden reuigen Diener.

[9] Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann Gärten und Korn, das man erntet, wachsen lassen,

[10] und Palmen, hochreichend und mit übereinander gereihten Blütenkolben,

[11] als Versorgung für die Diener. Und Wir machen damit (manch) totes Land wieder lebendig; so wird auch das Herauskommen (erfolgen).

[12] Der Lüge bezichtigten vor ihnen das Volk Nuhs und die Leute von ar-Rass und die Tamud

[13] und die 'Ad und Fir'aun und die Brüder Luts

[14] und die Bewohner des Dickichts und das Volk Tubba's. Alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, so ist Meine Androhung unvermeidlich fällig geworden.

[15] Ermüdeten Wir denn durch die erste Erschaffung? Nein! Vielmehr ist ihnen verdeckt (geblieben), was eine neue Erschaffung betrifft.

[16] Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader,

[17] wo die beiden Empfänger (der Taten) empfangen, zur Rechten und zur Linken sitzend.

[18] Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre.

[19] Und es wird die Trunkenheit des Todes mit der Wahrheit kommen: "Das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest."

[20] Und es wird ins Horn geblasen; das ist der angedrohte Tag.

[21] Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein Zeuge.

[22] "Du warst dessen ja unachtsam. Nun haben Wir deine Decke von dir hinweggenommen, so daß dein Blick heute scharf ist."

[23] Und sein Geselle wird sagen: "Das ist, was bei mir bereit ist."

[24] - "Werft, ihr beide, in die Hölle jeden beharrlichen, widerspenstigen Ungläubigen,

[25] Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und sich in starkem Zweifel befindet,

[26] der neben Allah einen anderen Gott setzt. So werft ihn in die strenge Strafe."

[27] Sein Geselle wird sagen: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem Übermaß (an Frevel) verleitet, sondern er (selbst) befand sich in tiefem Irrtum."

[28] Er (Allah) wird sagen: "Streitet nicht miteinander vor Mir, wo Ich euch doch die Androhung vorausgeschickt habe.

[29] Das Wort wird bei Mir nicht abgeändert, und Ich bin keiner, der den Dienern Unrecht zufügt."

[30] Am Tag, da Wir zur Hölle sagen werden: "Bist du voll geworden?", und sie sagt: "Gibt es denn noch mehr?"

[31] Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfürchtigen, gar nicht fern:

[32] "Das ist, was euch versprochen worden ist, (versprochen) für jeden immer wieder Umkehrbereiten und (Allahs Gebote) Hütenden,

[33] der den Allerbarmer im verborgenen fürchtet und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kommt.

[34] Betretet ihn in Frieden. Das ist der Tag der Ewigkeit."

[35] Sie werden, was sie wollen, darin haben. Und bei Uns ist noch mehr.

[36] Wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die eine stärkere Gewalt hatten als sie und in den Landstrichen umherzogen! Gibt es denn ein Entrinnen?

[37] Darin ist wahrlich eine Ermahnung für jemanden, der Herz hat oder hinhört, während er (geistig) anwesend ist.

[38] Und Wir haben ja die Himmel und die Erde und das, was dazwischen ist, in sechs Tagen erschaffen, wobei Uns keine Ermüdung überkommen hat.

[39] So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang,

[40] und (in einem Teil) von der Nacht, da preise Ihn, und am Ende der Niederwerfung.

[41] Und höre zu am Tag, da der Rufer von einem nahen Ort aus ruft,

[42] am Tag, da sie den Schrei in Wahrheit hören werden; das ist der Tag des Herauskommens.

[43] Gewiß, Wir sind es, die Wir wieder lebendig machen und sterben lassen, und zu Uns ist der Ausgang.

[44] - Am Tag, da die Erde, sie freilassend, sich ihnen aufspalten wird und sie eilig (hervorkommen). Das ist für Uns ein leichtes Versammeln.

[45] Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber über sie (eingesetzt). Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet.

=> Previous | Next

=> Powered by Al Quran Cloud

Proxy Information
Original URL
gemini://scholasticdiversity.us.to/scriptures/islam/quran/de.bubenheim/50
Status Code
Success (20)
Meta
text/gemini; lang=de
Capsule Response Time
637.766709 milliseconds
Gemini-to-HTML Time
3.108628 milliseconds

This content has been proxied by September (3851b).