Ĉu en via propra lingvo-uzo (en #Esperanto) la #vortoj «amiko» kaj «koramiko» signifas personojn …
=> More informations about this toot | More toots from vortoj@esperanto.masto.host
Ĉu en lingvo-uzo, kiun vi (en #Esperanto) observas de aliaj, la #vortoj «amiko» kaj «koramiko» signifas personojn …
=> More informations about this toot | More toots from vortoj@esperanto.masto.host
@vortoj Plej ofte mi observas senseksan uzon. Kaj tio bonas, ĉar la vortoj estas senseksaj. Kiu uzas ilin alie, tiu evidente malpravas. :gutkato_trinkas_teon:
=> More informations about this toot | More toots from tirifto@jam.xwx.moe
@vortoj Nu, mi voĉdonis por la unua tie, kaj por la dua en la sekva. Mi pensas, ĝi estas ie meze nuntempe: “amiko” fariĝas pli kaj pli neŭtrala kaj tio ebligas similan uzadon de ankaŭ “koramiko”, mi foje faras tion, foje ne. Ĝenerale, tamen, ĉe “koramiko” oni indikas la sekson multe pli ofte ol ĉe “amiko”. Kaj tio normalas, se sekso entute gravas ie, tio ja estas en amrilatoj. 😃
=> More informations about this toot | More toots from jsv@esperanto.masto.host This content has been proxied by September (3851b).Proxy Information
text/gemini