Ancestors

Written by Laura SSM on 2025-01-28 at 14:50

[#]Traducción

Una de las chapuzas que da más dentera es la de traducir el inglés “suburbs” (zonas residenciales de las afueras, esas urbanizaciones de casas, céspedes y personas iguales que salen en las películas) como “suburbios” (barrios del extrarradio que, generalmente, constituyen una zona deprimida).

En un libro que estoy leyendo, no entendía que hubiese muchos campeones de tenis de los suburbios, donde no suelen abundar las pistas. Y al mirar el libro en inglés, ¡tachán!

Qué pereza todo.

=> More informations about this toot | More toots from LauraSSM@mastodon.social

Written by Deka Black on 2025-01-28 at 15:35

@LauraSSM ¿Lo correcto seria "barrio residencial", ¿no?

=> More informations about this toot | More toots from DekaBlack@mastodon.social

Written by Javi on 2025-01-28 at 15:49

@DekaBlack @LauraSSM creo que se podrían llamar “zonas suburbanas” para diferenciarlas del suburbio. En geografía son los cinturones alrededor del centro urbano que se crearon a partir de los años 70, con familias jóvenes con niños que buscaban casas baratas en las afueras aprovechando la motorización de la población (con lo que ya no era necesario vivir cerca del trabajo). Con el tiempo se fueron dotando de servicios y creando centros urbanos propios.

=> More informations about this toot | More toots from ProfeAlemania@paquita.masto.host

Toot

Written by Laura SSM on 2025-01-28 at 15:55

@ProfeAlemania @DekaBlack

Como le decía a @DekaBlack puedes recurrir a múltiples soluciones dependiendo del contexto: algunas más generales como "periferia", "extrarradio" o a otras más concretas como "barrio residencial", "urbanización de las afueras", "ciudad dormitorio", etc.

Os pongo pantallazos del maravilloso libro del Torrents del Prat:

=> View attached media | View attached media

=> More informations about this toot | More toots from LauraSSM@mastodon.social

Descendants

Proxy Information
Original URL
gemini://mastogem.picasoft.net/thread/113906796385850814
Status Code
Success (20)
Meta
text/gemini
Capsule Response Time
259.415475 milliseconds
Gemini-to-HTML Time
0.918496 milliseconds

This content has been proxied by September (3851b).