Ancestors

Toot

Written by Pottery by Osa on 2025-01-23 at 18:53

If you speak #Deutsch or #日本語 I need your help. I’m trying to make my website more internationally accessible. I’ve begun by adding German and Japanese translations and I would like your feedback on the quality of translation and how it looks on your end. As I understand it, you’ll only be able to see these translated pages in Germany or Japan, so if you speak these languages in the US, you can’t help with this task. Thank you! https://www.potterybyosa.com

=> More informations about this toot | More toots from potterybyosa@mastodon.social

Descendants

Written by Brudi Bräu on 2025-01-23 at 18:54

@potterybyosa How can I help?

=> More informations about this toot | More toots from brudibrau@hostux.social

Written by peter schilling on 2025-01-23 at 18:56

@potterybyosa FYI the language picker in the bottom left of your site works, looks like they take you to https://potterybyosa.com/de and https://potterybyosa.com/ja respectively which allows access to the translated content even in the US

=> More informations about this toot | More toots from schpet@mastodon.social

Written by K-ZO da Snowman on 2025-01-23 at 18:59

@potterybyosa i don't speak 日本語 fluently , more an intermediate level but did a quick look and it was generally good. I think a native Japanese speaker would be able to fairly understand and navigate your site.

=> More informations about this toot | More toots from kzodasnowman@spore.social

Written by fr0g on 2025-01-23 at 19:05

@potterybyosa

Only took a very quick glance so far, but "About" in the menu should be "Über" not "Um" and for Collections, I would use "Kollektionen" instead of "Sammlungen".

=> More informations about this toot | More toots from frog_reborn@mstdn.social

Written by slowtiger on 2025-01-23 at 19:05

@potterybyosa From Germany: it doesn't switch to German automatically.

The language switch button should be on top, not hidden at the bottom.

The translation is not good at all, I'm sorry.

=> More informations about this toot | More toots from slowtiger@berlin.social

Written by sebastian büttrich on 2025-01-23 at 19:17

@slowtiger @potterybyosa

Hi Osa, native german speaker here, confirming what others have already said - this will require quite a bit of work. There s many things that dont work like this in german.

=> More informations about this toot | More toots from sebastian@mastodon.cc

Written by Pottery by Osa on 2025-01-23 at 19:24

@slowtiger Thank you for taking a look. I use a Google Chrome browser that allows me to translate any website. Do you think it's a better option to allow my website visitors to create their own translations using their own web browsers?

=> More informations about this toot | More toots from potterybyosa@mastodon.social

Written by slowtiger on 2025-01-23 at 19:27

@potterybyosa I haven't used any of those so I can't vouch for their quality. On Mastodon this feature seems to work reasonably well.

I'd offer to help you out with a translation, unfortunately I'm drowning in work right now - call me again in April?

=> More informations about this toot | More toots from slowtiger@berlin.social

Written by nobs on 2025-01-23 at 20:23

@potterybyosa

Hi Osa, I tried the firefox translater. I guess, the translation is similar to what the Chrome Translater did. Unfortunately the About button turns invisible :(

For me the english version works very well.

=> View attached media

=> More informations about this toot | More toots from nobs@freiburg.social

Written by Joshix on 2025-01-23 at 19:07

@potterybyosa there's a language select box in the bottom. So anyone knowing these languages could help.

Some things I noticed about the German translation:

About -> Über (not Um)

Seconds -> zweite Wahl ("Sekunden" means seconds as in time.)

press -> Presse (Drücken ist pressing something)

=> More informations about this toot | More toots from joshix@fosspri.de

Written by kunterschwarz on 2025-01-23 at 19:22

@potterybyosa

(German) we use a formal and informal way to talk to someone. The page mixes it. So "go to card" (or sth like that) is informal "das könnte Ihnen gefallen" formal. The second sounds weird.

The informal usage should be fine in a shop like this. (Not a company that really wants to be serious )

=> More informations about this toot | More toots from kunterschwarz@eldritch.cafe

Written by loves_crazy on 2025-01-23 at 19:26

@potterybyosa German translation looks good to me. But had to scroll down to the bottom to switch the language. However I can also see the Japanese translation but can not help with that. Learned a lot about clay. Many thanks!

=> More informations about this toot | More toots from loves_crazy@ruhr.social

Proxy Information
Original URL
gemini://mastogem.picasoft.net/thread/113879181250569847
Status Code
Success (20)
Meta
text/gemini
Capsule Response Time
433.527255 milliseconds
Gemini-to-HTML Time
3.234606 milliseconds

This content has been proxied by September (ba2dc).