meikämandoliino ku fediin liittyy ihan simona suomalaisia
=> More informations about this toot | More toots from aks@scalie.zone
i want to know how that translates to my non-finn readers lol
=> More informations about this toot | More toots from aks@scalie.zone
"we have a mandolin like fedi, simona is Finnish"
what the fuck lmao
=> More informations about this toot | More toots from aks@scalie.zone
@aks The translation feature in the Mona app is even less comprehensive :gphn_lol_sweat:
=> More informations about this toot | More toots from hexaitos@squawk.social
@aks
"abbiamo un mandolino come fedi, simona è finlandese"
Yeah, pretty much the same but with extra Italian spaghetti
=> More informations about this toot | More toots from portaloffreedom@social.linux.pizza
@portaloffreedom mama mia
=> More informations about this toot | More toots from aks@scalie.zone
@aks
I think the issue is in the google Finnish model not really understanding the language very well :D
It probably has a bias for indo-european languages?
=> More informations about this toot | More toots from portaloffreedom@social.linux.pizza
@portaloffreedom the phrase is just ton of weird dialect and nonsense. "meikämandolino" means "me, the mandolin" which is absolute nonsense. it just "sounds funny" in finnish.
=> More informations about this toot | More toots from aks@scalie.zone
@portaloffreedom @aks google translate not understanding dialects and context will forever be funny
=> More informations about this toot | More toots from tecsiederp@scalie.zone
@aks roughly: my feel when Finns are joining fedi
?
=> More informations about this toot | More toots from Eichi@mastodon.bierschutzpartei.de
@Eichi yep
=> More informations about this toot | More toots from aks@scalie.zone This content has been proxied by September (3851b).Proxy Information
text/gemini