Lembrei-me dos galegos no #LisboaEmCamisa
https://www.nosdiario.gal/articulo/memoria/amaro-santo-que-non-existe-santoral/20220114181206135722.html
=> More informations about this toot | More toots from Ralhita@masto.pt
@Ralhita Interesante, isso do Xico Au fez-me lembrar como os portuenses dizem que os lisboetas dizem que ladram porque dizem 'au, au', mas eu nunca soube se os lisboetas dizem mesmo isso, ou se era no passado...
=> More informations about this toot | More toots from marinheiro@ciberlandia.pt
@marinheiro
au au é onomatopeia para o som do ladrar do cão. É uma linguagem infantil.
No restante dizemos au quando a palavra assim começa, por ex: auditório e aú quando a palavra é acentuada, por ex: aúste.
=> More informations about this toot | More toots from Ralhita@masto.pt
@Ralhita Pois, como no 'au' inícial de 'auga' no açento do Porto. O Xico Au do artigo que referiste não se chamava assim por causa da maneira como pronunciava 'auditório' 😂
=> More informations about this toot | More toots from marinheiro@ciberlandia.pt
@marinheiro no galego e também no português popular e regional (mais a norte) a palavra água diz-se auga. Em Lisboa isso não é comum e daí que chamassem de aús aos "augadeiros"
=> More informations about this toot | More toots from Ralhita@masto.pt This content has been proxied by September (ba2dc).Proxy Information
text/gemini