Ancestors

Written by bipolaron on 2025-01-11 at 15:36

Wait, why are we upset about VLC offering on device subtitles when there is no track present? Or translations? Especially when made on device?

Sorry, I've lost the thread. If I read right, it is local, supports making inaccessible media accessibile (like mastodon's own alt text generating AI) doesn't plagiarise because if the subtitles existed they wouldn't be generated, and is about as much AI as Google translate was ten years ago.

Who is harmed? This seems unambiguously beneficial.

=> More informations about this toot | More toots from bipolaron@scholar.social

Toot

Written by bipolaron on 2025-01-11 at 15:44

Having a handheld device that translates between verbal and written languages, even with bad accuracy, is a miracle for real human interactions. It seems very different than trying to remove humans from the creative process.

Yes, this version still needs a too powerful GPU and a human translator will be way better but I want very much that particular technology to exist.

=> More informations about this toot | More toots from bipolaron@scholar.social

Descendants

Written by bipolaron on 2025-01-11 at 15:44

I remember the first time we hosted an international karate team. No one spoke the same language. Google translate sucked, but hell it was so much better than ten years earlier with a hand held dictionary. Improving human communication in this way is such a huge win for humans.

=> More informations about this toot | More toots from bipolaron@scholar.social

Proxy Information
Original URL
gemini://mastogem.picasoft.net/thread/113810490367729547
Status Code
Success (20)
Meta
text/gemini
Capsule Response Time
271.798192 milliseconds
Gemini-to-HTML Time
0.949624 milliseconds

This content has been proxied by September (3851b).