Ma germana diu que amb els seus alumnes parlarà amb paraules del català nord, com sisplau, merci, aixecar, sortir.
Però no li ve de gust parlar així amb adults, està fins als nassos de que els adults no entenen com parlem al sud, que tornen a escola, perquè jo puc entendre a qualsevol.
=> More informations about this toot | More toots from khamsin@mastodont.cat
@khamsin que ha anat a viure a un altre poble? I no l'entenen??? 🤔
=> More informations about this toot | More toots from R@mastodont.cat
@R continua al mateix poble, està farta de que li diguen que fa gràcia quan parla o quan no utilitza una paraula de l'estàndard català se li queden mirant esperant que diga la paraula correcta quan totes són correctes. És igual de correcte dir sisplau que per favor o eixir que sortir.
Va dir: dèneu
Li digueren: eh? I després, com? I més tard un altra vegada, eh?
Ella: U i nou
L'altre: Ah, dinou.
https://ca.m.wiktionary.org/wiki/d%C3%A8neu
=> More informations about this toot | More toots from khamsin@mastodont.cat
@khamsin però aquesta persona ara ja sap que dèneu és dinou. I així, per contacte, tothom pot anar aprenent nou vocabulari. Això és bonic i enriquidor
I quan la gent diu que "li fa gràcia" potser vol dir que li agrada, no pas que el fa riure... vull dir que potser no hi ha mala intenció
Però també pot ser que s'hagi topat amb uns quants imbècils... 🤷 abunden molt...
=> More informations about this toot | More toots from R@mastodont.cat
@R no no, els hi fa gràcia de riure. I no, no volen més vocabulari. No volen saber que dèneu és sinònim de dinou, volen que diga dinou, no dèneu. Per esta gent hi ha gent que parla castellà.
=> More informations about this toot | More toots from khamsin@mastodont.cat
@khamsin
A eixa gent cal dir-los que dèsset i dènou, a més de ser correctes, són formes més antigues que disset i dinou.
@R
=> More informations about this toot | More toots from isard@mastodont.cat This content has been proxied by September (3851b).Proxy Information
text/gemini