"Joulukinkku lämmitetään koko yö,
Imelletty muusi ei mitään muuta syö"
Matthieu ja teurastaja
=> More informations about this toot | More toots from matthieu@weber.fi.eu.org
@matthieu ça a changé l'alsacien
=> More informations about this toot | More toots from R1Rail@mastodon.gougere.fr
@R1Rail c'est parce que je ne suis pas (encore) en Alsace.
=> More informations about this toot | More toots from matthieu@weber.fi.eu.org
@matthieu ah ben zu, FF translations ne connaît pas le finnois
=> More informations about this toot | More toots from R1Rail@mastodon.gougere.fr
@R1Rail dans la version desktop c'est disponible, mais les traductions sont... intéressantes 🙂
=> More informations about this toot | More toots from matthieu@weber.fi.eu.org
@matthieu J'ai essayé Deepl et google. Intéressant aussi...
=> More informations about this toot | More toots from R1Rail@mastodon.gougere.fr
@R1Rail c'est une parodie d'un rap finlandais humoristique des années 2000 où les chanteurs disent «on boit du ES [Euroshopper, energy drink bas de gamme], on joue en LAN toute la nuit / pizza au micro-ondes, hot dog, on ne mange rien d'autre». J'ai adapté pour Noël en «jambon de Noël, on le fait chauffer toute la nuit / purée sucrée [additionnée de farine et hydrolisée au four toute la nuit, un plat typique de Noël], on ne mange rien d'autre»
=> More informations about this toot | More toots from matthieu@weber.fi.eu.org
@matthieu En fait j'avais encore l'ancienne extension qui n'avait pas le finnois Effectivement c'est étrange. Deepl et ooge parle de jambon de Noël qui est chaud, mais ensuite pour Deepl c'ets "le mulet est immergé" (normal pour un poisson). Et pour Google ça parle de bouillie immelety et j'ai oublié le verbe...
=> More informations about this toot | More toots from R1Rail@mastodon.gougere.fr This content has been proxied by September (3851b).Proxy Information
text/gemini