From d97e5b3599be43f61a13b63f7286dd1ef5eb6ae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=D0=A1=D1=82=D1=80=D0=B0=D1=85=D0=B8=D1=9A=D0=B0=20=D0=A0?=
=?UTF-8?q?=D0=B0=D0=B4=D0=B8=D1=9B?= contact@strahinja.org
Date: Mon, 4 Apr 2022 19:47:44 +0000
Subject: [PATCH 1/1] Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 100.0% (702 of 702 strings)
Translation: Lagrange/User Interface
Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/
po/sr.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 113 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5aff6912..4db3029f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-05 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Страхиња Радић contact@strahinja.org\n"
"Language-Team: Serbian http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/\n"
"Language: sr\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid "dlg.certimport.notfound.page"
msgstr "Ниједан сертификат нити кључ није пронађен на текућој страници."
msgid "heading.certimport.pasted"
-msgstr "Налепљено из клипборда"
+msgstr "Налепљено са клипборда"
msgid "heading.certimport.dropped"
msgstr "Превучена датотека"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "menu.pageinfo"
msgstr "Прикажи податке о страници"
msgid "status.query.tight"
-msgstr "Упит"
+msgstr "Тражи"
msgid "menu.openfile"
msgstr "Отвори датотеку…"
@@ -2370,3 +2370,113 @@ msgstr "Налепи и иди"
msgid "prefs.retaintabs"
msgstr "Враћање картица при покретању:"
+msgid "heading.archive.userdata"
+msgstr "Архива корисничких података"
+msgid "userdata.help"
+msgstr ""
+"Архиве корисничких података садрже извезену историју прегледања, идентитете, "
+"обележиваче, подешавања сајта и отиске серверских сертификата са поверењем. "
+"Оне се могу сачувати као резервне копије и искористити за пренос података са "
+"једног уређаја на други."
+msgid "menu.export"
+msgstr "Извези корисничке податке"
+msgid "menu.import"
+msgstr "Увези корисничке податке…"
+# Used in the desktop Help menu.
+msgid "menu.aboutapp"
+msgstr "О Lagrange-у"
+msgid "feeds.entry.markbelowread"
+msgstr "Означи доње као прочитане"
+msgid "sitespec.tlscache"
+msgstr "Наставак TLS сесије:"
+msgid "dlg.certimport.paste"
+msgstr "Налепи са клипборда"
+msgid "heading.import.userdata"
+msgstr "Увоз корисничких података"
+msgid "heading.import.userdata.error"
+msgstr "Увоз није успео"
+msgid "import.userdata.bookmarks"
+msgstr "Обележивачи:"
+msgid "import.userdata.idents"
+msgstr "Идентитети:"
+msgid "import.userdata.history"
+msgstr "Историја:"
+msgid "import.userdata.trusted"
+msgstr "Сертификати са поверењем:"
+msgid "import.userdata.sitespec"
+msgstr "Подешавања сајта:"
+msgid "dlg.userdata.no"
+msgstr "Ништа"
+msgid "dlg.userdata.missing"
+msgstr "Ако недостаје"
+msgid "dlg.userdata.all"
+msgstr "Све (преписати)"
+msgid "dlg.userdata.alldup"
+msgstr "Све (сачувати дупликате)"
+msgid "import.userdata"
+msgstr "Увези изабране податке"
+msgid "import.userdata.dupfolder"
+msgstr "Увезени дупликати"
+msgid "import.userdata.error"
+msgstr "%s није исправна Lagrange-ова архива извоза."
+msgid "heading.bookmark.editfolder"
+msgstr "Уређивање фасцикле"
+msgid "dlg.bookmark.parentfolder"
+msgstr "Надређена фасцикла:"
+msgid "heading.prefs.support"
+msgstr "Подршка"
+msgid "prefs.uilayout"
+msgstr "Распоред:"
+msgid "prefs.bottomnavbar"
+msgstr "Нав. панел на дну"
+msgid "prefs.bottomtabbar"
+msgstr "Језичци на дну"
+msgid "prefs.menubar"
+msgstr "Мени"
+msgid "prefs.accent.green"
+msgstr "Зелена"
+msgid "prefs.accent.red"
+msgstr "Црвена"
+msgid "prefs.accent.blue"
+msgstr "Плава"
+msgid "prefs.accent.gray"
+msgstr "Сива"
+msgid "prefs.doctheme.name.oceanic"
+msgstr "Океанска"
+msgid "prefs.justify"
+msgstr "Обострано уравнање:"
--
2.25.1
text/plain
This content has been proxied by September (ba2dc).