=> Basnja.ru | Озеров В.А.

Осел и Собачка

 Не будем, вопреки способностям природным,

 Искать несвойственных нам к счастию путей.

 Природа не равно ущедрила людей:

Один родится в свет к художествам свободным,

   Другой - к простому ремеслу.

 Пусть каждый с долею своею остается,

    И он не ошибется,

   Как то случилося Ослу.

Одним хозяевам с потешницей большою,

  С Собачкою, Осел служил.

Сравнив ее судьбу с своею он судьбою,

 В лукавый час неловко рассудил:

"За что Собачка так мила всему здесь дому?

С тарелки кушать ей, из чашки пить дают,

А мне лишь жалуют овсяную солому

И в барыши за лень почасту только бьют.

Когда на задние Собачка ножки станет

 И лапочку хозяину протянет,

Хозяин милует, берет ее с собой,

Когда ж хозяюшку она лизнет разочек,

Хозяйка сахарцу ей уделит кусочек,

  А сахар нынче дорогой!

Собачка ластится: вот тут и вся причина.

  Так выберу веселый день

И приласкаюсь сам: улучшится судьбина,

  Пойдет и мне тогда ячмень,

 И, может быть, мою понежат лень".

  В сей мысли крайне бестолковой,

Завидев издали хозяина с обновой,

 Осел бежит, и, равно перед ним

Став дыбом, он ему кладет тяжелу ногу

На правое плечо; горланьем же своим

На весь наводит двор и пущую тревогу.

Хозяин закричал: "Что сделалось с тобой?

  Какая ласка и потеха!

 Иль стал ты скот уж прямо круговой?

  Гей, дайте плеть сюда для смеха!"

Явилась плеть; Осел переменил напев

  И отшагал смиренно в хлев.

Дополнительно по теме

=> Короткие басни разных авторов | Басни про Осла | Басни про Собаку | Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

=> Жан де Лафонтен — Осел и собачка (Перевод С. Круковской) | Фёдоров Б.М. — Осел и Собачка

Proxy Information
Original URL
gemini://basnja.ru/b1/45/r3946.gmi
Status Code
Success (20)
Meta
text/gemini; lang=ru
Capsule Response Time
277.89225 milliseconds
Gemini-to-HTML Time
1.334074 milliseconds

This content has been proxied by September (ba2dc).