=> Basnja.ru | Бабрий

Соловей и ласточка

Летала ласточка вдали от сел людных.

И повстречала соловья в лесу дальнем.

Пел соловей печальную свою песню

Об Итисе, погибшем на заре детства.

По голосу они узнали друг друга,

И стали разговаривать, летя вместе.

Сказала гостья: «Милая сестра, здравствуй!

Впервые после Фракии тебя вижу.

Всегда нас разлучает некий бог злобный:

Ведь мы еще и в девушках росли порознь.

Давай-ка полетим в поля, к людским кровам,

И заживем с тобой в одном гнезде дружно,

Чтоб ты не для зверей, а для селян пела!

Зачем тебе, скажи, терпеть ночной холод

И жар дневной, который так томит тело?

Не прячься же, певунья, полетим вместе!

Покинь твой бесприютный лес: в людском доме

Живи теперь со мною под одной крышей».

Но сладкогласный соловей в ответ молвил:

«Оставь меня средь скал, где не живут люди,

И не зови меня из этих мест горных:

Афины преисполнили меня страхом,

И самый вид домов, самих людей близость

Во мне волнуют память о былом горе».

Разумная беседа, от толпы бегство

И близость муз — вот утешенье в злой доле;

Но тягостно, когда тебя в беде видят

Свидетели былого твоего счастья.

Кто пострадал от обиды тому лучше держаться подальше от всего, что напоминает об испытанных несчастиях.

(Перевод М.Л. Гаспарова)

Дополнительно по теме

=> Короткие басни Бабрия | Басни про Ласточку | Басни про Соловья | Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

=> Басни из пересказов Бабрия — Соловей и ласточка (Перевод М.Л. Гаспарова)

Proxy Information
Original URL
gemini://basnja.ru/b1/195/r5865.gmi
Status Code
Success (20)
Meta
text/gemini; lang=ru
Capsule Response Time
230.440249 milliseconds
Gemini-to-HTML Time
1.478045 milliseconds

This content has been proxied by September (3851b).